跳转到内容

義烏話

维基百科,自由的百科全书
義烏話
母语国家和地区中国
区域浙江省義烏市
经纬度29°18′N 120°04′E / 29.300°N 120.067°E / 29.300; 120.067
族群漢族
語系
官方地位
作为官方语言
管理机构
語言代碼
ISO 639-1zh
ISO 639-2chi (B)
zho (T)
ISO 639-3wuu

義烏話,是吴语的一种方言,属金衢片(舊分區法中屬婺州片[1]:8),使用地区主要为浙江省義烏市,以義烏城裏(原稠城鎮)方言為代表。義烏市全境內用義烏話交流沒有任何困難[2]:4。由於義烏水陸交通方便,與外界交往頻繁,義烏話受臨近方言的影響較大,使義烏話產生了很多內部差異,有“義烏十八腔,隔溪不一樣”的說法[2]:4

聲韻調

以下調系統以義烏老派城裏話為準(國際音標後為例字)。

聲母

義烏話有28个聲母零聲母包括在內,但不記入下表)[2]:11,12 [2]:272

義烏方言聲母表[1]
双唇音 唇齒音 齿齦音 龈腭音 软腭音 聲門音
鼻音 m n ȵ
塞音 清音 不送氣 p t k
送氣
不送氣濁音 b d ɡ
塞擦音 清音 不送氣 ʦ ʨ
送氣 ʦʰ ʨʰ
不送氣濁音 ʣ ʥ
擦音 清音 f s ɕ h
濁音 v z ʑ ɦ
边音 l
備註
1^ 義烏話中有聲門塞音[ʔ]和軟齶鼻音[ŋ],但它們只作韻尾,不作聲母[2]:11,12,故不列入本表。

韻母

義烏話有60個韻母(包括自成音節的[m̩ n̩ ŋʷ]),其中32個是白讀專用韻母,20個是文讀專用韻母(以鮮黃色標出),8個是文白讀同韻(以琥珀色標出)[2]:275,276

開尾韻 元音
開口呼 ɿ a ɔ o ɛ e ə ɯ ai ɯa ɯɤ əɯ
齊齒呼 i ia ie ĭai iaʊ ĭɯɤ ĭəɯ
合口呼 u ua uo ue uai
撮口呼 y ye yai
鼻音 塞音
開口呼 ɯan an ən əʔ ɔʔ
齊齒呼 ian iɛn iən in ioŋ ioʔ iəʔ iaʔ
合口呼 uan uən uəʔ
撮口呼 yɛn 穿 yən yəʔ
其他 əl ŋʷ[1]
備註
1^ /ŋʷ/是/ŋ/的圓唇音。

兒化韻

義烏話的兒化韻是型。

讀音為白讀的詞,兒化時直接在其後加兒尾[n̩],兒尾與前字韻母合為一體變成韻尾,但兒韻尾前面的元音變長音[ː][1]:59 [2]:397,398。這實際上是兒綴[a]向鼻尾過渡過程中的一種現象[3]:150

兒化韻白讀本韻對照表
開口呼 齊齒呼 合口呼 撮口呼
兒化韻 白讀韻 例詞 兒化韻 白讀韻 例詞 兒化韻 白讀韻 例詞 兒化韻 白讀韻 例詞
ɿːn ɿ iːn i 小雞 uːn u 小兔 yːn y
aːn a 小套鞋 uaːn ua
ɯaːn ɯa
eːn e ieːn ie 山尖 ueːn ue 爬灰 yeːn ye 小船
ai
ən 小餅
ɛːn ɛ iɛːn 小蛇 uɛːn 打橫 yɛːn 金橘
əːn əɯ iəːn iəɯ
oːn o ioːn uoːn uo 小鵝
au 小台桌 iau
飯桶
ɔːn ɔ 樹椏 iɔːn 小娘
ɯɤːn ɯɤ iɯɤːn iɯɤ

讀音為文讀的詞,因文讀韻不能直接帶兒尾[n̩],需將其文讀韻變白讀後再加兒尾[2]:398,399。例如,“鳥”字文讀[tiau],兒化時變為白讀後加兒尾:“鳥”[tɯɤ]+“兒”[n̩]→“鳥兒”[tɯɤːn]。

兒化韻白讀韻文讀本韻對照表
開口呼 齊齒呼 合口呼 撮口呼
兒化韻 白讀韻 文讀韻 例詞 兒化韻 白讀韻 文讀韻 例詞 兒化韻 白讀韻 文讀韻 例詞 兒化韻 白讀韻 文讀韻 例詞
yːn y yai 秤錘
aːn a iai 小蟹 uaːn ua
uəʔ 耳朵挖
ɯaːn ɯa əʔ 洋襪
eːn e ai 小白菜 ieːn ie ueːn ue uai 一塊 yeːn ye
iɛn 筆尖 yɛn
iəʔ 桑葉
iɛːn iəʔ yɛːn yəʔ
oːn o au 草稿 ioːn io
小鑊 ioʔ 洗浴
ɔːn ɔ ia 豆芽 iɔːn
an 燈盞 ian 菜秧
iɛn 一間
əʔ iaʔ 小腳
ɯɤːn ɯɤ au
iau
uan 湯糰
ɯan 一半
əʔ

聲調

義烏話有10個單字調(不包括輕聲[2]:281。其中入聲文白兩讀,不同調:文讀帶喉塞音念短調,白讀丟喉塞音念長調[2]:400。這種情況在吳語裏少見[2]:281

調類 聲調記號 調值 例字
陰平 ˧˧ 33 高 天 初 開 飛 山 清 安
陽平 ˨˩˧ 213 陳 才 唐 平 龍 牛 耘 田
陰上 ˥˧˦ 534 草 體 比 手 短 紙 好 寫
陽上 ˧˩˨ 312 近 坐 是 女 士 社 有 米
陰去 ˥˥ 55 醉 對 變 愛 放 送 蓋 菜
陽去 ˩˧ 13 共 陣 大 助 用 帽 謝 病
陰入 ʔ˥ 5 八 尺 鐵 她 發 急 得 筆
陰入 ˨˨ 22
陽入 ʔ˩˨ 12 合 力 食 麥 服 毒 罰 玉
陽入 ˧˩˩ 311

義烏話存在很複雜的連讀變調

小稱

義烏話中表示小稱兒化音變通過“韻母兒[n̩]尾化”[b]的變韻方式實現。

詞彙

以下詞彙以義烏老派城裏話為準。

代詞

人稱代詞

第一人稱 第二人稱 第三人稱
單數 /a534/
我儂 /a534-55 noŋ534-4/
/noŋ534/
爾儂 /n̩534-55 noŋ534-4/
𠍲 /gai213/
𠍲/gai213-211/ noŋ534-334/
複數 我拉 /a534-55 la33-4/
我拉干 /a534-55 la33-55 kan55-4/
儂拉 /noŋ534-33 la33-334/
儂拉干 /noŋ534 la33 kan55-334/
𠍲/gai213-211 la33-334/
𠍲拉干 /gai213-33 la33 kan55-334/

指示代詞與疑問代詞

義烏話中的指示代詞可分為近指、中指、遠指三級區分[2]:401

近指 /n̩213/
中指 /doŋ213/
遠指 /mie13/
疑問 /nai13/

注释

  1. ^ “兒綴”指“兒”字自成音節,附在本詞後充當詞尾的兒化形式[3]:135,136
  2. ^ 義烏話中“兒”字白讀為[n̩],文讀為[əl],作兒尾時均念[n̩][4]

来源

相关条目

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 傅國通. 方言叢稿. 北京: 中華書局. 2010年9月. ISBN 978-7-101-06896-2 (中文(繁體)). 
  2. ^ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 方松熹. 義烏方言研究. 浙江省新聞出版局. 2000年5月 (中文(简体)). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 曹志耘. 南部吴语语音研究. 北京: 商务印书馆. 2002-9. ISBN 7-100-03533-3 (中文(简体)). 
  4. ^ 4.0 4.1 316004 方松熹. 浙江吳語裏的若干詞法特點. 浙江海洋學院.