琵琶记
(重定向自琵琶記)
琵琶记 | |
---|---|
原名 | 《琵琶記》 |
作者 | 高明 |
语言 | 文言文 |
成书年代 | 元朝末 |
發行信息 | |
出版地點 | 中华人民共和国 |
琵琶记,元朝末年高明所作的一部南戏,號稱“曲祖”[1]:44。它主要讲述书生蔡伯喈与赵五娘的爱情故事。琵琶记係改编自民间南戏《赵贞女》(更早时还有金院本《蔡伯喈》),但原故事中背亲弃妇的蔡伯喈变为了全忠全孝。
剧情梗概
故事讲述了一位书生蔡伯喈在与赵五娘婚后想过幸福生活,其父蔡公不从。伯喈被逼赶考状元后又被要求与丞相女儿结婚,雖不願,但牛丞相強依之。当官后家里遇到饥荒,其父母双亡,他并不知晓。他想念父母,欲辞官回家,朝廷却不允。赵五娘身背琵琶,一路談唱行乞,进京寻夫,最後终于找到,并团圆收场。这“三不从”是高明重点刻画蔡伯喈全忠全孝的关目。
角色
艺术特点
- 双线结构,以京城牛府为地点,蔡伯喈为中心的刻画充满喜感,而以陈留蔡家为地点,赵五娘为中心的刻画充满悲感。
- 人物形象塑造成功,心理刻画尤其突出,蔡伯喈代表了中国知识分子软弱和复杂心理;赵五娘真实的反映了礼教下女性生活,却是个受气的小媳妇,承担孝妇责任。
- 语言风格上,赵五娘一线体现的是民间语言本色,而蔡伯喈一线的语言高雅华丽。
影响
朱元璋很欣賞這部作品,曾說:“五經四書。布帛菽粟也,家家皆有。高明《琵琶記》如山珍海錯,富貴家不可無”[1]:48。而胡應麟則說“《琵琶》歲極天人之巧,終是傳奇一家語”,認為《西廂記》有李白的神韻,而將《琵琶記》比為杜甫的詩,“主名理倫教”,所以略遜於《西廂記》[2]:46。
翻译
Antoine (A. P. L.) Bazin是琵琶記的法文翻译者。洪濤生(Vincenz Hundhausen)是琵琶記的德文翻译者[3]。
参考资料
- Wu-Chi, Liu. An Introduction to Chinese Literature. Greenwood Publishing Group. 1990 [2022-01-20]. ISBN 978-0-313-26703-1. (原始内容存档于2022-05-11) (英语).
注释
- ^ 1.0 1.1 劉祯、謝雍君. 昆曲與文人文化. 沈阳: 春風文藝出版社. 2007.
- ^ 宋波. 昆曲的傳播流佈. 沈阳: 春風文藝出版社. 2007.
- ^ Wu-Chi, Liu. An Introduction to Chinese Literature. Greenwood Publishing Group. 1990: 291 [2022-01-20]. ISBN 978-0-313-26703-1. (原始内容存档于2022-01-20) (英语).
延伸阅读
[在维基数据编辑]
外部链接
- "琵琶记." ( Archive.is的存檔,存档日期2013-12-06) 世界数字图书馆.