戢翼翬
(重定向自戢翼翚)
生平
戢翼翚早年曾随父亲住在武昌,曾就读于自强学堂(武汉大学前身)[1]。1896年旧历三月底,他和唐宝锷、朱光忠、胡宗瀛、呂烈煇、瞿世瑛、 馮訚模、金维新、刘麟、韓壽南、李宗澄、王作哲、趙同頡等共13人[2],经总理各国事务衙门选拔,派往日本成为首批留日学生。他也是湖北省最早的留学日本学生。到日本后,他们均在亦乐书院跟随嘉纳治五郎学习。1899年毕业后,戢翼翚进入东京专门学校学习。[3]
1901年,曾參與唐才常召開的「國會」之戢翼翬發行《大陸月刊》,宣傳排滿。(摘自郭廷以《近代中國史綱》第十章第三節)。戢翼翚是兴中会会员。他曾被孙文派到湖北,还参加过唐才常的自立军起义,事败后回到日本。[3]
毕业回国后,1905年(光緒三十一年)获游學畢業進士。1905年,他任外务部主事。后因被指控“交通革命党,危害朝廷”而遭革职,押解回籍,于1908年在武昌逝世。[3]
学术贡献
在日学习期间,他组织创办了专门翻译日文著作的译书汇编社,任社长,该社有《译书汇编》月刊。[3]
戢翼翚还主持创办过《国民报》, 并在上海与日本女教育家下田歌子创办作新社。他曾与唐宝锷合著《东语正规》。实藤惠秀评价该书“是中国人第一部科学地研究日语的书”,而且该书形式采取洋装,是一部“划时代的作品”。[3]他还主持创办过《大陆》月刊。
戢翼翚是第一位将普希金作品翻译成中文的人。他曾将普希金的《上尉的女儿》从高须治助的日文译本译成中文,译本题作《俄国情史:斯密士玛利传》。[3]
著作
- 戢翼翚、唐宝锷,东语正规,作新社,1900年
- [俄]普希金,俄国情史:斯密士玛利传(一名花心蝶梦录),高须治助 译,戢翼翚 重译,文开书店,1903年
- [俄]普希金,俄国情史:斯密士玛利传(一名花心蝶梦录),高须治助 译,戢翼翚 重译,大宣书局,1903年
- [俄]普希金,俄国情史:斯密士玛利传(一名花心蝶梦录),高须治助 译,戢翼翚 重译,小说林社,1903年
- [日]辰已小二郎,万国宪法比较,戢翼翚 译,出洋学生编辑所编,1902年
- [德]那特硁,政治学,李家隆介、山崎哲藏 译,戢翼翚、王慕陶重译,商务印书馆,1902年
家庭
- 堂弟:戢翼翹