凤求凰
《凤求凰》相传是汉代文学家司马相如的琴歌。《史记》[1] 记载司马相如当众弹奏两首琴曲,情动卓文君,两人私奔。《史记》未记载曲名和内容。后世有多首“凤求凰”被认为是当时司马相如所做的琴曲。
全曲以「凤求凰」为通体比兴,包含热烈的求偶、象征男女主人公非凡的理想、高尚旨趣、知音的默契等意蕴。全言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。
各个版本
○司马相如琴歌二首(并序)
(司马相如游临邛,富人卓王孙有女文君新寡,窃于壁间窥之。相如鼓琴歌挑之曰:)
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未通遇无所将,何悟今夕升斯堂。
有艳淑女在此方,室迩人遐独我伤。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!
凰兮凰兮从我栖,得托字尾永为妃。
交情通体心和谐,中夜相从知者谁?
双兴俱起翻高飞,无感我心使予悲。
鳳兮鳳兮歸故乡,游遨四海求其凰,有一艳女在此堂,室迩人遐毒我肠,何由交接为鸳鸯。
凤兮凤兮从皇栖,得讬子尾永为妃。
交情通体必和谐,中夜相从别有谁。
有一美人兮。見之不忘。
一日不見兮。思之如狂。
鳳飛翺翔兮。四海求凰。
無奈佳人兮。不在東牆。
張琴代語兮。聊寫微腸。
何時見許兮。慰我徬徨。
願言配德兮。攜手相將。
不得于飛兮。使我淪亡。
後世引用
《鳳求凰》在後世非常知名,許多文人小說、元雜劇和明清戲曲甚至是歌仔戲、京劇、崑劇都可以見到。其中最早出現在小說的是南朝宋劉義慶編纂的《世說新語》〈言語〉中,司馬昭取笑鄧艾口吃之事。
演奏版本
注释
- ^ 《史记 司马相如列传第五十七》
- ^ 《史记索隐》. [2010-09-20]. (原始内容存档于2010-07-29).
- ^ 北西廂記/08. [2018年3月26日19:09:06]. (原始内容存档于2018年3月27日).
- ^ 中國民族管弦樂學會 《全國民族樂器演奏社會藝術水平考級系列叢書》編委會 (编). 《古琴考級曲集》. 人民音樂出版社. 2010. ISBN 9787103037768 (中文(简体)).
- ^ 《中國民族器樂典藏‧中國古琴》. 香港: 龍音製作. 2017.
- ^ 陳長林. 《陳長林古琴譜集》. 文化藝術出版社. 2013. ISBN 9787503956904.
- ^ 陳長林. 《陳長林古琴專輯》. 中國文采聲像. 2013.