讨论:伊斯雷尔·克里斯塔尔
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目有内容译自英语维基百科页面“Yisrael Kristal”(原作者列于其历史记录页)。 |
未通过的新条目推荐讨论
- 哪位在世的以色列人瑞是现任最年长的集中营幸存者?
- (~)补充:恳请阁下踊跃投票。--沉迷酒色的人(留言)2016年7月4日 (一) 07:57 (UTC)
- (?)疑问:“但权利要求记录吉尼斯法规要求的文件从最初的20年一个人的生活”?读不通。而且文中没隔多久就一个“他”字,太频繁了。--匿名用户
- 已修复,多谢阁下提醍。--沉迷酒色的人(留言)2016年7月4日 (一) 08:20 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--门可罗雀的雾岛诊所欢迎光临神社的羽毛飘啊飘 2016年7月4日 (一) 09:10 (UTC)
- (-)反对,多处语句不通或意思不明“并保证以色列有一个宗教教育,他观察以色列的生活。”、“他看到弗朗茨·约瑟夫一世经过他的居住地,并回顾了克里斯塔尔和其他的孩子向他扔糖果。”、“简单劳动为辰后,他继承家里的糖果厂工作”、“他重建了自己的糖果店,并提出制造糖果给士兵吃”--M940504(留言) 2016年7月4日 (一) 11:06 (UTC)
- (-)反对机器翻译。--7(留言) 2016年7月4日 (一) 11:26 (UTC)
- (-)反对:翻译品质低劣。万恶之源-昏君 (大兴土木↔无恶不作) 2016年7月4日 (一) 11:53 (UTC)
- (!)意见,“但吉尼斯法规权利要求记录的文件是从最初的20年一个人的生活”→无法明白这句话在讲什么、“克里斯塔尔成为在世最年长的知名的集中营幸存的人”→“的”太多,句子可以再润饰一点、“1902年,当他17岁时”→他1903年出生怎么会是在1902年。当然有些子句还有一些问题,另外我建议,一条句子当中最好不要出现太多的“的”字,不然读起来会很怪。--Steven™ ∴Message∵ 2016年7月4日 (一) 13:12 (UTC)
- “一个从事糖果,并信奉犹太教的家庭”等句非正常中文,请主编多多努力。—Kou Dou 2016年7月6日 (三) 07:34 (UTC)
- (!)意见:此条目仍挂有{{roughtranslation}}模板。--Robert Huang (留言) 2016年7月9日 (六) 11:08 (UTC)