跳转到内容

蝙蝠 (剧作)

这是一篇优良条目,点击此处获取更多信息。
本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
蝙蝠
百老汇版的演出海报英语Programme (booklet)
剧作家
首演日期1920年8月23日 (1920-08-23)
首演地点莫罗斯科剧院英语Morosco Theatre
原语言英语
类型神秘、喜剧
设定乡村别墅

蝙蝠》(英语:The Bat)是玛丽·罗伯茨·莱因哈特英语Mary Roberts Rinehart埃弗里·霍普伍德英语Avery Hopwood创作的三幕剧,由林肯·瓦根哈尔斯和科林·肯珀于1920年首次制作。故事结合了神秘喜剧元素,讲述科妮莉亚·范·戈德和客人在她租来的避暑别墅度过了风雨交加的夜晚,寻找相信藏在房子里的赃款,同时被蒙面罪犯“蝙蝠”跟踪,而蝙蝠的身份在最后一幕结束时真相大白。

《蝙蝠》改编自莱因哈特1908年神秘小说《圆形楼梯英语The Circular Staircase》,莱因哈特和霍普伍德因百老汇而将故事做了些改动,像是增加有名无实的对立角色。剧作与小说产生联系导致和塞利格透镜公司英语Selig Polyscope Company产生电影版权法律纠纷,原因是该公司监制了1915年改编小说的同名电影英语The Circular Staircase (film)。剧作以《夜晚盗贼》的名字进行预演后,以《蝙蝠》于1920年8月23日在百老汇莫罗斯科剧院英语Morosco Theatre开场。

《蝙蝠》名利双收。剧作在纽约和伦敦分别演了867和327场,几家巡回剧团将其带到其他地区。该剧于1937年和1953年在百老汇两度重演。《蝙蝠》有数个改编版,包括1926年的小说版英语novelization,虽是冠上莱因哈特和霍普伍德的名字,但由史蒂芬·文森特·本纳特英语Stephen Vincent Benét代笔。同时这也催生了《蝙蝠英语The Bat (1926 film)》(1926)、《蝙蝠密语英语The Bat Whispers》(1930)和《蝙蝠英语The Bat (1959 film)》(1959)三部改编电影。剧作和其改编作品促成了相同设定的喜剧类神秘作品,并以此为灵感创作漫画超级英雄蝙蝠侠

剧情

Portrait photo of Mary Roberts Rinehart
剧作是玛丽·罗伯茨·莱因哈特英语Mary Roberts Rinehart根据自己的小说《圆形楼梯》改编

年迈又单身的科妮莉亚·范·戈德(Cornelia Van Gorder)租用了一间古老且与世隔绝的长岛豪宅,其隶属于银行行长考特利·弗莱明(Courtleigh Fleming)的庄园,而行长据报导在数月前去世。在风雨交加的晚上,豪宅的电忽明忽暗,大多数仆人深信闹鬼,找借口逃之夭夭。新闻报导说一名被称为“蝙蝠”的神秘罪犯在这一区域逃脱警方追捕。科妮莉亚、自家女仆莉齐(Lizzie)和弗莱明旗下的日本男管家比利(Billy)呆在家中[a],之后科妮莉亚的侄女戴尔·奥格登(Dale Ogden)最近聘请的园丁布鲁克斯(Brooks)加入行列。戴尔与弗莱明老朋友兼当地死因裁判官威尔士医生(Dr. Wells)前来造访,告诉科妮莉亚弗莱明银行的出纳员杰克·贝利(Jack Bailey)失踪并涉嫌盗窃过百万美元。科妮莉亚则告诉他俩有人想在晚上闯空门,所以邀请了警探过来。威尔士离开后,安德森(Anderson)警探到来,科妮莉亚告知她怀疑弗莱明盗用公款,把钱藏在房子里。当科妮莉亚把安德森带进弗莱明的房间时,戴尔警告布鲁克斯(实际上就是杰克·贝利,也是戴尔的未婚夫)安德森是名探长,布鲁克斯也深信弗莱明把赃款藏起来,并希望找到这笔钱来洗清自己嫌疑。戴尔叫来弗莱明的侄子理查德(Richard,他把房子租给科妮莉亚),问可能的藏钱之处。理查德给她展示房子的蓝图,里面有个隐藏的房间,可能会有钱。当他们争夺蓝图时,黑暗中有人向理查德开枪,第一幕结束。

科妮莉亚叫威尔士医生回屋检查理查德的尸体。戴尔认为其他人可能会觉得她为了蓝图杀掉理查德,所以要求威尔士把其藏起来。刚载理查德到这座房子后就一直呆在车里的律师雷金纳德·贝雷斯福德(Reginald Beresford)进来,并认出了杰克,未婚夫的暴露让戴尔不得不承认自己把有隐藏房间的蓝图给了威尔士。威尔士声称自己没有蓝图,科妮莉亚透露其他指控他的证据,于是安德森要求单独审讯他。威尔士在审讯期间把安德森打昏,并把他拖进另个房间。在去隐藏房间前,一个自称遭到袭击后被绑在车库里并失去记忆的陌生人出现在露台门口,宾客尝试认清这个未知男子时,发现被锁在房子里。第二幕结束时,科妮莉亚发现一张蝙蝠形的黑纸钉在门上,原来是“蝙蝠”的标志。

第三幕从房子上层展开,在之前的隐藏房间里有一名蒙面男子从保险箱取出钱袋。当戴尔找到房间时,男人逃跑并把她和钱锁在里面,其他人到场时只找到昏迷不醒的她。安德森再次出现,指控威尔士偷钱并杀了理查德。科妮莉亚开始提出另个理论时,遭到未知男子上楼打断,而安德森问他有关失忆的事项。科妮莉亚表示在屋顶看到个男人,大部分人都离开去找他,于是她趁此机会告诉戴尔、杰克和未知男子自己认为钱还在房间里。他们在找钱时,杰克发现了考特利·弗莱明的尸体,明显被杀不久。当科妮莉亚、戴尔和杰克争论所见之事时,未知男子把房门锁上,命令他们保持安静。当蒙面男子从窗户偷偷溜进来时,未知男子抓住了他,并透露自己是真正的安德森探长,而“蝙蝠”(蒙面男子)则伪装成安德森。

历史

Autographed photo of Avery Hopwood
埃弗里·霍普伍德英语Avery Hopwood帮助莱因哈特完成剧作

玛丽·罗伯茨·莱因哈特英语Mary Roberts Rinehart是20世纪初最成功的美国神秘小说作家[3]。她以短篇小说开启写作生涯后,1908年出版的《圆形楼梯英语The Circular Staircase》很受大众欢迎[3][4]。1909年,百老汇制作人林肯·瓦根哈尔斯(Lincoln Wagenhals)和科林·肯珀(Collin Kemper)请求莱因哈特把她的中篇小说《七天》(Seven Days)搬上舞台,她同意与只有一出产出剧作的年轻剧作家埃弗里·霍普伍德英语Avery Hopwood合作写剧本。剧作《七天英语Seven Days (play)》于1909年11月在百老汇首演,并成为大热。之后莱因哈特和霍普伍德各自写剧本,直到《蝙蝠》才再次合作[5]

1916年,莱因哈特问戏剧制作人爱德嘉·塞尔文英语Edgar Selwyn如果一部神秘剧最后都没揭开悬疑,他是否会觉得成功,塞尔文则回答这样可以赚到百万美元。莱因哈特决定以1915年改编成电影的《圆形楼梯》为这部剧的蓝本。虽然她在1917年春季就展开剧作,但随后第一次世界大战的的发生,她就把心思放在美国战争部上,1918年秋季才完成前两幕[6]。莱因哈特在欧洲为战争部工作时,向霍普伍德寻求帮助,希望能完成剧本[7][8]。霍普伍德很感兴趣,但他在莱因哈特处于海外时没有创作这部剧[7][9]

Portrait photo of Effie Ellsler in a flowered hat
艾菲·埃尔斯勒英语Effie Ellsler在首版百老汇中饰演科妮莉亚

莱因哈特于1919年回来后,霍普伍德在她居住的宾夕法尼亚州塞维克利英语Sewickley, Pennsylvania与其会合,并在当地和纽约一起完成剧作。莱因哈特和霍普伍德在写《蝙蝠》时,瓦根哈尔斯和肯珀要他俩开展改编自1896年西班牙剧作《玛丽亚·德尔·卡门》(María del Carmen)的《西班牙之爱英语Spanish Love》剧本,而这两部剧都需要他们花费长时间创作[10][11]。1920年4月初,他们为《蝙蝠》进行最后一轮更幽默的修订[12]

莱因哈特和霍普伍德在1920年4月11日下午完成《蝙蝠》,不久后儿媳即将临盆的消息把她叫走,而孙女在隔天一大早出生[10][13]。莱因哈特决定挑起家庭义务,而错过给瓦根哈尔斯和肯珀阅读剧本,他们在霍普伍德展示草稿后很愿意将其放上舞台。尽管莱因哈特参加了预演,但《蝙蝠》的排练和首演还是缺席[14][15]

在百老汇开幕前,这部剧以《夜晚盗贼》在华盛顿特区进行预演,于1920年6月14日在贝拉斯科剧院拉开帷幕[16]。隔周在新泽西州大西洋城展开预演[17]。随着重新采用莱因哈特喜欢的标题,《蝙蝠》于1920年8月23日在莫罗斯科剧院英语Morosco Theatre开演。这部剧由瓦根哈尔斯和肯珀制作,而后者也兼顾导演一职。百老汇版本演出了867场后于1922年9月结束[18]。在闭演之前,瓦根哈尔斯和肯珀派了六家巡回剧团在美国巡回演出[19]。1922年1月23日,《蝙蝠》在伦敦西区圣詹姆斯剧院英语St James's Theatre进行327场演出[18]

这部剧在百老汇两度重演。首次是由本·伦迪(Ben Lundy)制作和本杰明·F·卡姆斯勒(Benjamin F. Kamsler)导演,于1937年5月31日在美琪剧院作为夏季库存英语summer-stock节目开场[20],原定一周的演出延长至两周11场[21][22]。第二次于1953年1月20日在国家剧院英语Nederlander Theatre开演,经历23场后于同年2月7日结束[18][23]

选角

Portrait photo of Lucile Watson
露塞尔·沃特森英语Lucile Watson在1953年复排版饰演科妮莉亚

这部剧的主角是科妮莉亚·范·戈德,首版由艾菲·埃尔斯勒英语Effie Ellsler诠释。尽管《蝙蝠》的演出时间异常的长,但埃尔斯勒从未缺席(包括她听说丈夫去世的晚上),直到上演最后一周时她在台上摔倒才短暂离开。《蝙蝠》是她最后的百老汇角色[24][25]

瓦根哈尔斯和肯珀让哈里森·亨特英语Harrison Hunter饰演剧作的同名角色。直到彩排前不久,他们才向亨特或其他演员展示蝙蝠身份被揭露的最后一幕。亨特原本以为他是演探长,但得知自己的角色是罪犯后感到很沮丧,尽管如此,他为剧加入巡演公司前在整个百老汇演出都一直担任此角。1922年底,亨特诠释蝙蝠时生病,并在一周后去世[26]

这部剧的主要喜剧调剂英语comic relief是莉齐,首版百老汇由梅·禾基斯英语May Vokes饰演。禾基斯在1937年复排回归角色,在原阵容饰演不同角色的理查德·巴罗斯(Richard Barrows)也同样如此。原版的替补演员明妮特·巴瑞特英语Minnette Barrett在复排诠释科妮莉亚。

《蝙蝠》的制作包括原百老汇、伦敦西区和后来两次的百老汇复排,以下是每版首演之夜的演员阵容:

主要版本的演员
角色 百老汇[27] 西区[28] 1937年复排[20] 1953年复排[29]
莉齐·艾伦
(Lizzie Allen)
梅·禾基斯英语May Vokes 德鲁希拉·威尔士英语Drusilla Wills 梅·禾基斯 扎苏·皮茨英语ZaSu Pitts
科妮莉亚·范·戈德小姐 艾菲·埃尔斯勒英语Effie Ellsler 伊娃·摩尔英语Eva Moore 明妮特·巴瑞特英语Minnette Barrett 露塞尔·沃特森英语Lucile Watson
比利 哈里·莫维尔
(Harry Morvil)
克劳德·雷恩斯 阿维德·保尔森
(Arvid Paulson)
哈里·肖·洛
(Harry Shaw Lowe)
布鲁克斯/杰克·贝利 斯图尔特·塞奇
(Stuart Sage)
乔治·雷尔夫英语George Relph 诺曼·斯图尔特
(Norman Stuart)
彼得·汉森
(Peter Hanson)
戴尔·奥格登小姐 安·莫里森
(Anne Morrison)
诺拉·斯温伯恩英语Nora Swinburne 琳达·李·希尔
(Linda Lee Hill)
宝拉·休斯顿
(Paula Houston)
威尔士医生 爱德华·艾利斯英语Edward Ellis (actor) 艾力克斯·斯科特-加蒂
(Alexander Scott-Gatty)
罗伯特·奥伯
(Robert Ober)
哈里·班尼斯特英语哈里·班尼斯特
安德森探长/蒙面男子/蝙蝠 哈里森·亨特英语Harrison Hunter 阿瑟·旺特纳英语Arthur Wontner 赫尔曼·利布
(Hermann Lieb)
夏佩德·斯特鲁德维克英语Shepperd Strudwick
理查德·“迪克”·弗莱明
(Richard "Dick" Fleming)
理查德·巴罗斯
(Richard Barrows)
C·斯塔福德·狄更斯英语C. Stafford Dickens 马修·史密斯
(Matthew Smith)
劳伦斯·哈登英语Laurence Haddon
雷金纳德·贝雷斯福德 肯尼斯·亨特
(Kenneth Hunter)
赫伯特·博林布鲁克
(Herbert Bolingbroke)
艾瑞克·卡克赫斯特
(Eric Kalkhurst)
查尔斯·普罗克特
(Charles Proctor)
未知男子/安德森探长 罗伯特·沃恩
(Robert Vaughan)
亚伦·杰伊斯英语Allan Jeayes 理查德·巴罗斯
(Richard Barrows)
雷蒙德·贝利英语Raymond Bailey

戏剧分析

改编

为了将《圆形楼梯》搬上舞台,莱因哈特和霍普伍德对角色和情节作出改动,最明显的是增加化名为剧作名字的有派头罪犯。小说的主要反派是挪用钱款的银行家和帮助他假死的医生。角色名称全作修改,例如小说中的瑞秋·英尼斯(Rachel Innes)在剧作中变成科妮莉亚·范·戈德、她的侄女从格特鲁德(Gertrude)变成德尔等,同时小说的重要人物也被删去。虽有改动,但剧作还是保留小说中的许多元素,像是老姑婆主人公和侄女住在避暑别墅、房子里的隐藏房间、银行家和医生之间的阴谋以及伪装成园丁的银行职员[6][7][30]

类型与结构

《蝙蝠》跟《圆形楼梯》一样结合了神秘喜剧,大部分笑料是科妮莉亚的女仆莉齐提供[31]。谜团最后有个反转,原本应该调查案件的探长实际上是反派。虽然早年神秘舞台剧的结局都差不多[32],但竟然戏弄到观这部剧的百老汇观众[33]。莱因哈特和霍普伍德为了维持合理性,特意检查剧情的节奏(包括舞台外事件),并根据需要重写来确定先后顺序是真实无误[12]。霍普伍德告诉《纽约世界报》他们试图让这出剧得“绝对合乎逻辑和没有漏洞”[34]

反响

票房

A young Claude Rains dressed as a lawyer, sitting on a chair and pointing
克劳德·雷恩斯在西区版饰演比利

凭借多年的百老汇演出、超过九个月的西区以及几家巡回剧团同时巡演,《蝙蝠》收入十分可观。《生活》的作家杰弗里·T·海尔曼英语Geoffrey T. Hellman于1946年撰写莱因哈特简介时,估计剧作的收入超过900万美元[17]。这是编剧和制作人最成功的剧作,而且首版结束时是历史上表演次数第二多的百老汇作品[35][36][b]

评价

《蝙蝠》最初的百老汇版本取得好评,尤其是剧本和表演[37][38]。《纽约时报》的亚历山大·沃尔考特英语Alexander Woollcott称剧作具娱乐性和精彩表演于一身[39]。《纽约论坛报》的海伍德·布朗英语Heywood Broun觉得《蝙蝠》比前一周开演的《西班牙之爱》要好,并写道剧作虽然可以忽略“低级趣味的插曲”,但还是“提供一连串杰出的紧张感”[40]。《纽约电讯晚报英语New York Evening Telegram》喜欢《蝙蝠》的笑料,并认为剧作是“纽约有史以来最好的神秘剧”[41]。《布鲁克林每日鹰报英语Brooklyn Eagle》称《蝙蝠》“三幕充满着谜团和乐趣”,比《七天》更好[42]

剧作的1922年伦敦版也获得赞誉。《旁观者》的W·J·特纳英语W. J. Turner写道剧作惊心动魄,称赞摩尔诠释的科妮莉亚,但讨厌威尔士饰演的“滑稽”莉齐[43]。《旁观英语Bystander (magazine)》称《蝙蝠》“从头到尾都让人兴奋不已”[44]

1937年在百老汇复排时,许多评论称后来的版本都是模仿较多,所以剧作不再是那么一回事儿。《纽约时报》的爱金生觉得“不是最初那般会让人尖叫的剧”,但还是很有趣[20]。《布鲁克林每日鹰报》的亚瑟·波洛克(Arthur Pollock)称《蝙蝠》呈现出岁月,以及比起不寒而栗更会引人发笑[45]。虽然爱金生更喜欢1953年的复排和旧故事的“单纯”,但其他评论则觉得剧作早已过时[46]

改编与后续

Movie poster for The Bat Whispers
1930年电影《蝙蝠密语英语The Bat Whispers》改编自剧作

《蝙蝠》被认为是神秘喜剧的经典例子[32][47],剧评人约瑟夫·特瓦德尔·希普利英语Joseph Twadell Shipley称其为“我们最流行、最令人发抖的谋杀神秘剧”[48]。剧作的许多元素放在现今都是陈腔滥调[37][49]。《蝙蝠》的成功掀起神秘作品混合喜剧的模仿,当中都是一些角色认为阴沉老宅在闹鬼。约翰·威拉德英语John Willard (playwright)的《猫和金丝雀英语The Cat and the Canary (play)》于1922年2月在百老汇上演,共演出349场。另一个成功的模仿是克莱恩·威尔伯英语Crane Wilbur的《巨魔英语The Monster (play)》,同年8月在百老汇展开帷幕[18][50]雷夫·斯彭斯英语Ralph Spence (screenwriter)的1925年剧作《大猩猩英语The Gorilla (play)》滑稽模仿了这种类型,宣传广告声称其“胜过《蝙蝠》”[51]

电影版很快接踵而来,包括《巨魔》的1925年改编英语The Monster (1925 film)以及《猫和金丝雀》和《大猩猩》多版改编。1920年代后期,神秘片在现场剧院开始不受欢迎,但像詹姆斯·惠尔的《古屋失魂英语The Old Dark House (1932 film)》和《蝙蝠》的几部改编等这种类型电影还是持续存在[52][53]

电影

莱因哈特于1915年将《圆形楼梯》的电影版权卖给制片人威廉·塞利格英语William Selig塞利格透镜公司英语Selig Polyscope Company,并同年发行小说的电影版。莱因哈特为了避免与《蝙蝠》的改编电影产生冲突,所以五年后将塞利格手中又买回来版权。然而塞利格于1921年利用剧作的成功,重新发行时把电影改成《蝙蝠》,瓦根哈尔斯和肯珀因此提出诉讼来阻止塞利格使用这一名称[54][55]

蝙蝠英语The Bat (1926 film)》(1926)

三部电影改编了最初的百老汇剧作[56]。首部《蝙蝠英语The Bat (1926 film)》是默片,由罗兰·韦斯特英语Roland West执导和监制,并协同朱利安·约瑟夫森英语Julien Josephson小乔治·马里恩英语George Marion Jr.一起创作剧本,埃米莉·菲茨罗伊英语Emily Fitzroy埃迪·格里本英语Eddie Gribbon分别诠释科妮莉亚和蝙蝠[57]。韦斯特的妻子乔维尔·卡门英语Jewel Carmen饰演戴尔·奥格登,这也是她的最后一个电影角色[58]。韦斯特在晚上开拍,好让演员沈浸在惊悚片的氛围里[59]。电影于1926年3月14日由联美发行[57]。韦斯特去年执导模仿《蝙蝠》的改编作品《巨魔》,而影评人认为《蝙蝠》是上部电影的修缮。影片上映后叫好叫座[60][61]。这部电影数十年来都被认为已经散失,但于1980年代发现底片[61][62]

随着有声电影的商业化,韦斯特四年后重制故事为《蝙蝠密语英语The Bat Whispers》。重制作品于1930年11月29日由联美发行,切斯特·莫里斯英语Chester Morris尤娜·默克尔英语Una Merkel分别主演蝙蝠和戴尔,而英国女演员格雷斯·汉普顿英语Grayce Hampton则诠释科妮莉亚[57]。韦斯特让两名摄影师拍摄电影的不同版本来测试早期的宽银幕技术,一名使用标准35毫米胶片的摄像机,另一名则用全新65毫米胶片英语65 mm的“阔影”摄像机。与早年默片的改编作品一样,《蝙蝠密语》也被认为已散失,直到加州大学洛杉矶分校影视档案馆英语UCLA Film and Television Archive于1988年从重新发现的底片中恢复标准和宽银幕版。电影评价褒贬不一,具有实验性的宽银幕版票房失利[63][64][65]漫画书创作者鲍勃·凯恩在1989年自传蝙蝠侠与我英语Batman and Me》表示《蝙蝠密语》的反派启发了角色蝙蝠侠[66][c]

蝙蝠英语The Bat (1959 film)》(1959)

克莱恩·威尔伯创作和执导了《蝙蝠》的第三部改编英语The Bat (1959 film),于1959年8月9日由同盟艺人英语Allied Artists Pictures Corporation发行。这版主要强调恐怖性,像是蝙蝠(加文·戈登英语Gavin Gordon (actor)饰演)会撕开受害人的喉咙。威尔士医生(恐怖片明星文森特·普莱斯饰演)角色戏份更重,而阿格妮丝·摩尔海德主演科妮莉亚。这部改编上映后的评价好坏参半[57][67]。影片版权过期后被广泛使用,属于公有领域[68]

其他改编

为了更好地区分《蝙蝠》和《圆形楼梯》,剧作的小说版英语novelization于1926年由乔治·H·杜兰公司出版。虽然这本书作者是冠上莱因哈特和霍普伍德的名字,但其实是史蒂芬·文森特·本纳特英语Stephen Vincent Benét代笔[54][55]

《蝙蝠》也数次被改编成电视剧。WOR-TV英语WWOR-TV独立单元剧百老汇电视剧院英语Broadway Television Theatre》于1953年11月23日首播,此版本由埃斯特尔·温伍德英语Estelle Winwood艾丽斯·皮尔斯杰·强斯汀英语Jay Jostyn参演[69]。1960年3月31日,全国广播公司电视台的《陶氏伟大神秘作品一小时英语Dow Hour of Great Mysteries》特辑首集便是《蝙蝠》,由海伦·海丝玛格丽特·哈米尔顿英语Margaret Hamilton (actress)杰森·罗巴兹主演[70]。1978年7月30日,西德联播网黑森广播公司推出电视电影《蜘蛛杀手》(Der Spinnenmörder),并于同年8月5日在奥地利广播集团重播[71]

1992年8月,冒险漫画英语Malibu Comics推出改编剧作的单篇漫画书。漫画作出很明显的改动,当中科妮莉亚·范·戈德更年轻,并多了个是杀手的邪恶孪生姐妹[72]

注释

  1. ^ 剧情细节主要来自1944年再版的1932年版本[1]。莱因哈特于1945年修订剧本时将比利改成“黑人男管家”,并命名为华盛顿(Washington)[2]
  2. ^ 闪电英语Lightnin' (play)》是表演次数最多的剧作,从1918年8月26日到1921年8月27日共有1291场演出。
  3. ^ 一些电影历史学家相信凯恩可能也看过1926年改编的默片,原因是影片中的特定图像与蝙蝠信号英语Bat-Signal很相似[61][62]

参考资料

  1. ^ Rinehart & Hopwood 1944,第492页
  2. ^ Rinehart & Hopwood 1945,第2页
  3. ^ 3.0 3.1 Weber 1997,第82-83页
  4. ^ Cohn 1980,第47页
  5. ^ Cohn 1980,第49页
  6. ^ 6.0 6.1 Cohn 1980,第138页
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 Sharrar 1998,第107-108页
  8. ^ MacLeod 2016,loc 3588
  9. ^ MacLeod 2016,loc 3708
  10. ^ 10.0 10.1 Cohn 1980,第140页
  11. ^ Sharrar 1998,第131页
  12. ^ 12.0 12.1 Sharrar 1998,第125页
  13. ^ MacLeod 2016,loc 3783-3792
  14. ^ Cohn 1980,第140-141页
  15. ^ Sharrar 1998,第124-126页
  16. ^ An Old Firm Presents a New Mystery Play. The Washington Post. 1920-06-13: 3 [2022-05-11]. (原始内容存档于2017-08-02) –通过Newspapers.com. 
  17. ^ 17.0 17.1 Cohn 1980,第141页
  18. ^ 18.0 18.1 18.2 18.3 Lachman 2014,第130-131页
  19. ^ Sharrar 1998,第129页
  20. ^ 20.0 20.1 20.2 Atkinson 1937,第27页
  21. ^ Bordman 1996,第154页
  22. ^ Steinberg 1937,第2C页
  23. ^ Bordman 1996,第312页
  24. ^ Effie Ellsler, 87, Retired Actress. The New York Times. 1942-10-10: 15 [2022-05-11]. (原始内容有限度免费查阅,超限则需付费订阅存档于2022-05-17). 
  25. ^ Nissen 2016,第41-42页
  26. ^ Obituary: Harrison Hunter. Variety. 1923-01-05: 9. 
  27. ^ Mantle 1921,第371
  28. ^ Wearing 2014,第144
  29. ^ Atkinson 1953,第28页
  30. ^ Soister & Nicolella 2012,第89-91页
  31. ^ Kabatchnik 2009,第277页
  32. ^ 32.0 32.1 Kabatchnik 2009,第276页
  33. ^ MacLeod 2016,loc 3822-3827
  34. ^ Kitchen 2007
  35. ^ Wainscott 1997,第78, 206 n.7页
  36. ^ Four 'Million-Dollar' Hits Out of One Season's Crop. Variety. 1923-07-12: 1 [2018-04-30]. 
  37. ^ 37.0 37.1 Hischak 2017,第52页
  38. ^ Bader 1959,第66页
  39. ^ Woollcott 1920,第6页
  40. ^ Broun 1920,第10页
  41. ^ Plenty of Mystery, Thrills and Fun in The Bat, Produced at the Morosco (PDF). New York Evening Telegram. 1920-08-24: 18 –通过Fultonhistory.com. 
  42. ^ The Bat Seems a Sure Success; News of the Local Attractions. The Brooklyn Daily Eagle. 1920-08-24: 9 [2022-05-15]. (原始内容存档于2017-08-02) –通过Newspapers.com. 
  43. ^ Turner 1922,第144页
  44. ^ Leonard 1981,第141页
  45. ^ Pollock 1937,第21页
  46. ^ Kabatchnik 2009,第278页
  47. ^ Shipley 1956,第550页
  48. ^ Shipley 1956,第551页
  49. ^ Nathans 2010,第58页
  50. ^ Hutchings 2014,第13页
  51. ^ Rigby 2007,第29页
  52. ^ Lachman 2014,第133页
  53. ^ Soister & Nicolella 2012,第404–405页
  54. ^ 54.0 54.1 Sharrar 1998,第130页
  55. ^ 55.0 55.1 Cohn 1980,第142-143页
  56. ^ Roberts 2003,第452-453页
  57. ^ 57.0 57.1 57.2 57.3 Leonard 1981,第142-143页
  58. ^ Soister & Nicolella 2012,第22页
  59. ^ Vieira 2003,第19页
  60. ^ Soister & Nicolella 2012,第23页
  61. ^ 61.0 61.1 61.2 Hallenbeck 2009,第9-11页
  62. ^ 62.0 62.1 Klepper 2005,第345页
  63. ^ MacQueen 1988
  64. ^ MacQueen 2010,第90-91页
  65. ^ Hallenbeck 2009,第15-17页
  66. ^ Wainer 2014,第36页
  67. ^ Hallenbeck 2009,第59-60页
  68. ^ Thompson, Nathaniel. The Bat (1959): Articles. TCM Movie Database. [2017-10-20]. (原始内容存档于2020-06-18). 
  69. ^ Terrace 2013,第73页
  70. ^ Terrace 2013,第41页
  71. ^ Klünder 1991,第528,536页
  72. ^ Mann 2004,第68页

文献

外部链接