跳转到内容

主从复句

维基百科,自由的百科全书

主从复句,又称偏正复句,是由一个主句和一个从句构成的复句。从句通常分为三种:定语从句状语从句名词性从句

定语从句

马来语 Saya menghargai peluang yang di-beri oleh nya.
(我) (珍惜) (机会) (补语化成分引导词) (无论给予的什么) (被) (他)

我非常珍惜他提供给我的这个机会。”

法语 J ’ai rencontré Pierre qui m'a parlé de toi.
(我-助动词) (遇见-过去分词) (皮埃尔) (补语化成分引导词) (我-助动词) (谈论-过去分词) (关于) (你)

我遇见皮埃尔了,他跟我谈起你。”

汉语我们没有去你推荐的那间画廊

日语 私の 見た 人は 有名 歌手 です。
Watashi-no mita hito-wa yuumei na kashu desu.
(我-主格) (看见) (人-主格) (著名的) (功能词) (歌唱家) (是)

我见到的那个人是著名的歌唱家。”

注:no标示从句中的主格;wa标示主句中的主格。)

状语从句

日语 冷めない 食べて ください。
Samenai uchi ni tabete kudasai.
(变凉) (在……之前) (没) (吃) (请)

请趁热吃。”

马来语 Walaupun sudah pergi mereka masih menjadi ahli persatuan kami.
(尽管) (已经) (他们离开) (他们) (仍然是) (保留) (会员) (俱乐部) (我们的)

他们离开之后,仍然还是我们俱乐部的成员。”

德语 Seit sie in Deutschland lebt, haben wir keinen Kontakt mehr.
(自从) (她) (在) (德国) (住-现在时) (有) (我们) (没有) (联系) (更多的)

自从她住到德国,我们就没有再联系了。”

汉语要写出这样的论文,我们需要大量地阅读并深入地思考

名词性从句

名词性从句在语句中可以承担主语、宾语以及同位语等作用。

马来语 Itu tidak sangat penting jika dia dating atau tidak.
(补语化成分引导词) (不) (非常) (重要) (是否) (他) (来) (或者) (不)

他来不来并不很重要。”

汉语他们如此拒绝就是对我们的挑战。”

英语 That they need his help is obvious.
(补语化成分引导词) (他们) (需要) (他的) (帮助) (是) (明显的)

他们需要他的帮助是显而易见的。”

法语 Ce que je veux savoir, c 'est qui l'a cassé
(补语化成分引导词) (我) (想) (知道) (这) (是) (谁) (它-助动词) (打破-过去分词)

我想要知道的就是谁把它给打破了。”

西班牙语 Se lo preguntaré cuando lo vi.
(我) (他) (询问-将来时) (补语化成分引导词) (他) (看见)

我会问他我什么时候能见到他。”

日语 来週 アメリカ 帰る ことに成って います。
Raishuu Amerika e kaeru koto ni natte imasu.
(下星期) (美国) (往) (回) (已经决定去) (现在时)

我已经决定下星期回美国。”