維基百科:維基百科大歷險/回饋
翻譯有問題
在第二頁還是第三頁導引有問題,詳見下列截圖。我晚點會回報phabricator。--上官(留言) 2016年4月24日 (日) 05:51 (UTC)
回報完成,請見T133482。--上官(留言) 2016年4月24日 (日) 06:08 (UTC)
- @Shangkuanlc:問題已修復,謝謝回饋!--春卷柯南-發前人所未知 ( 論功行賞 ) 2016年4月24日 (日) 13:25 (UTC)
已知的技術問題
- 重要:由於技術問題,自定義的按鈕名稱在實際操作時可能不會顯示。
- 漏翻譯情況十分嚴重。
- 對話方塊不支援標題繁簡轉換。
- 「Special:」名字空間的頁面名稱必須寫成本地的譯名,否則系統會自動不斷重複上一步。
- TWA的原意是教授基本的編輯技能和對待社群的正確態度,但是就算出口傷人,遊戲是無法阻止的(Special:Diff/40589685)。--春卷柯南-發前人所未知 ( 論功行賞 ) 2016年6月25日 (六) 14:14 (UTC)
- 另見User:Carrotkit's CsCl。--春卷柯南-發前人所未知 ( 論功行賞 ) 2016年6月17日 (五) 12:33 (UTC)
- 同上,目前卡在第二關。MediaWiki:Guidedtour-tour-twa2.js這裏,Special:Watchlist替換成Special:用戶貢獻就能解決了,大概。——Exlaser(留言) 2016年5月15日 (日) 17:27 (UTC)
顯示問題
在向User_talk:XXXX/TWA發消息的那部分,測試有整體向上超出的問題。感覺將-7.5em改為-0.5em就正常得多了。——Exlaser(留言) 2016年5月15日 (日) 17:34 (UTC)
- 完成,以Vector介面測試已無問題。之所以會出現這問題,主要是因為以前是用Monobook介面來測試。--春卷柯南-發前人所未知 ( 論功行賞 ) 2016年6月25日 (六) 14:14 (UTC)
「Whew... This is exciting!」沒翻譯
標題「Whew... This is exciting!」與其內容「You're getting the hang of this. You're going to do a lot of good here, I can sense it. Hey you also have a new message...」沒有翻譯--林勇智 2016年7月29日 (五) 16:18 (UTC)
未翻譯回報
第四關「查看修訂版本之間的差異」及「啊,她加入的內容帶有一些偏見..」選項「Get to the [neutral] point」仍為原文,尚未翻譯。--人兒至秦(留言) 2017年6月16日 (五) 05:07 (UTC)
未翻譯回報及其他
第五關開始出現未翻譯的原文,並在標題「This is important」時,藍色按鈕Dig into Verifiability*無法按下(大概是還沒做完吧)。 請繼續加油! 曈 ฅ • ω • ฅ 2017年11月1日 (三) 12:32 (UTC)