「黑特曼·薩海達赤內號護衛艦」 → 「格特曼·萨盖达奇内号护卫舰」:@PoisonHK閣下沒有提供移動依據。且本人未搜到黑特曼·薩海達赤內這個譯名的任何來源,可能涉嫌原創翻譯。而格特曼·薩蓋達奇內則有眾多來源支持,並無不妥。本人能理解並尊重使用烏語來翻譯烏克蘭的人事物,但前提是這個用烏語翻出來的中文譯名必須真的有人在用,且沒有其它明顯更為常用的譯名。--微腫頭龍(留言) 2024年4月10日 (三) 18:51 (UTC)[回覆]
- 此外,原標題是簡體,我不認為在更換譯名時應當更換繁簡用字。--微腫頭龍(留言) 2024年4月10日 (三) 18:53 (UTC)[回覆]
- @微肿头龙:(+)支持,不應在未提供可靠來源的情況下就擅自移動至原創譯名。--The3moboi(留言) 2024年4月11日 (四) 09:18 (UTC)[回覆]
- 呃.. 但現在黑特曼的確是黑特曼。--PoisonHK Sapiens dominabitur astris 2024年4月11日 (四) 15:20 (UTC)[回覆]
- 這個黑特曼提供了來源,而且常用性沒有顯著低於蓋特曼。這艘軍艦沒有人使用閣下給的名字。不過這個格特曼確實有點奇怪(按俄語要作格季曼,按頭銜要作蓋特曼),但有什麼辦法,它才是常用名。--微腫頭龍(留言) 2024年4月12日 (五) 04:06 (UTC)[回覆]
- @微肿头龙:那個黑特曼的來源是傀儡用戶Yuzh7089提供的,曾經被回退過兩次移動(其中一次是被Kethyga回退的),不過又被移回去了。而且「蓋特曼」似乎比「黑特曼」要更加常用。--The3moboi(留言) 2024年4月12日 (五) 04:18 (UTC)[回覆]
- @The3moboi:我是搜了一下感覺黑特曼的使用也沒有到特別少見的程度,不過這個譯名是怎麼得到的確實不清楚。如果閣下覺得不妥不妨去提請更名?--微腫頭龍(留言) 2024年4月12日 (五) 04:21 (UTC)[回覆]
- @微肿头龙:Special:Diff/71634453,看見「蓋特曼」的來源還被刪了。--The3moboi(留言) 2024年4月12日 (五) 04:27 (UTC)[回覆]
- 移除來源就過分了,我已加回這些來源了。閣下去提移動請求吧。--微腫頭龍(留言) 2024年4月12日 (五) 04:31 (UTC)[回覆]
- @微肿头龙:稍後就好。--The3moboi(留言) 2024年4月12日 (五) 04:38 (UTC)[回覆]
- 但是請注意,你的請求是「格特曼」,而不是「蓋特曼」。--PoisonHK Sapiens dominabitur astris 2024年4月12日 (五) 15:01 (UTC)[回覆]
- 我想我上面的回覆很清楚了,格特曼雖然奇怪但是它是常用名。除非你能給出其它同樣常用且更合理的名字。--微腫頭龍(留言) 2024年4月13日 (六) 06:56 (UTC)[回覆]
- 還有「薩蓋」的那個「蓋」該用「海」吧。--PoisonHK Sapiens dominabitur astris 2024年4月13日 (六) 07:39 (UTC)[回覆]
- @微肿头龙:完成。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年4月13日 (六) 16:16 (UTC)[回覆]
- (~)補充一些使用「格特曼·薩蓋達奇內號護衛艦」的報道。俄媒稱烏克蘭海軍旗艦起義倒戈 懸掛俄軍旗、烏克蘭海軍旗艦被擊沉、俄稱烏軍艦「倒戈」投俄.--超級核潛艇(留言) 2024年4月16日 (二) 01:15 (UTC)[回覆]