Bosanski: "Ryu sho ten" ili "Ryu shoten" (Zmaj koji se diže ka nebu), ukiyo-e (tehnika štampanja sa drvenih negativa) otisak. Ogata Gekko-vo viđenje planine Fuji koje pokazuje zmaja koji se iz dima diže ka nebu blizu planine Fuji, rastući ka nebu.
Čeština: Rju šo ten („Drak stoupající k nebesům“) – tisk žánru
ukijo-e od Ogaty Gekkō z jeho
Pohledů na Fudži Dansk: "Ryu sho ten" ("Drage rejser sig mod himlene"), et ukiyo-e tryk af Ogata Gekkō, som viser en
drage, der stiger op fra røg nær
Fuji-bjerget og stræber mod himlen.
Deutsch: Ryu sho ten („zum Himmel aufsteigender Drache“) – eine japanische
Ukiyo-e-Druckgrafik aus der Reihe „Perspektiven vom Fujisan“ von
Ogata Gekkō English: "Ryu sho ten" or "Ryu shoten" ("Dragon rising to the heavens"), a ukiyo-e print from
Ogata Gekko's Views of Mt. Fuji, showing a dragon rising out of smoke near Mt. Fuji, ascending towards the sky.
Español: Ryu sho ten o
Ryu shoten (
‘Dragón subiendo a los cielos’), una lámina
ukiyo-e de las
Vista del Monte Fuji de
Ogata Gekkō, mostrando a un dragón saliendo del humo cerca del Fuji, que sube al cielo.
Esperanto: printaĵo
Rjū Ŝō Ten (龍昇天, laŭvorte "drako leviĝanta al la ĉielo"), en la fono la
Fuĵi-Monto, de la japana artisto
Ogata Gekkó Italiano: L'
Ukiyo-e Ryu sho ten ("Drago che sale nei cieli") di Ogata Gekkō raffigurante il
Monte Fuji.
Nederlands: Ryu sho ten ("ten hemel opstijgende draak") – een Japanse
Ukiyo-e-afdruk uit de reeks "Perspectieven van Fujisan" van Ogata Gekkō
Polski: Ryu sho ten lub
Ryu shoten (Smok wzlatujący w niebiosa) — japoński drzeworyt z gatunku
Ukiyo-e, pochodzący z cyklu
Widoki góry Fudżi.
Português: Ryu sho ten ou
Ryu shoten (Dragão subindo aos céus), um
ukiyo-e de
Ogata Gekkō, publicado em 1897, mostra um
dragão saindo da fumaça perto do
monte Fuji e subindo ao céu.
Română: „Ryu sho ten” sau „Ryu shoten” („Dragon ridicându-se spre ceruri”), gravură ukiyo-e din Vederile Muntelui Fiji, de Ogata Gekko. Desenul arată un dragon ridicându-se din fumul de lângă
Muntele Fuji, și ridicându-se spre cer.
Македонски: „Рју шо тен“ („Змеј се издига кон небесата“), укијо-е печатена графика, дел од „Погледите на планината Фуџи“ од сликарот
Огата Геко. Тука е прикажан змеј како се издига од чад близу планината Фуџи, искачувајќи се кон небото.
한국어: 오가타 겟코의
우키요에 작품 류소텐 (龍昇天, 용승천). 용이 연기를 뚫고 후지산을 지나 하늘로 승천하는 장면이다.
中文: 《龙升天》,尾形月耕创作的
浮世绘作品,表现了一条龙从富士山旁的烟雾中升起,升向天空。