一日夏華
一日夏華 | |
---|---|
作者 | 雷·布萊伯利 |
類型 | 文學作品[*] |
語言 | 英文 |
發行資訊 | |
收錄於 | 科幻小說雜誌 |
出版時間 | 1954年三月 |
出版地點 | 美國 |
《一日夏華》 (英文:All Summer in a Day) 是美國作家雷·布萊伯利的科幻短篇小說,首次發表於 1954 年三月的《科幻小說雜誌》 。 [1]
劇情簡介
這個故事描述了金星上的一個班級的學生,在這個故事中,金星是一個不斷下着暴雨的世界,那裏每過七年才能看到一個小時的太陽。
其中一個孩子瑪格特五年前從地球搬到金星,因為太陽經常照在地球上,所以她是唯一記得陽光的孩子。當老師讓他們寫一首關於太陽的詩時,她寫了:
- 「我認為太陽是一朵花,那花只會盛開一小時。」
她將太陽描述為「便士」,或者「像爐子裏的火」。其他孩子年紀太小了,從來沒有親眼見過太陽,所以不相信瑪格特。在一個叫威廉的男孩的帶領下,所有孩子一起欺負瑪格特。就在太陽出來之前,威廉和其他孩子把她鎖在了隧道裏的壁櫥裏。
太陽快要出來了,他們的老師帶着全班同學到外面享受陽光,在驚訝和喜悅之中,他們都忘記了瑪格特的存在。他們奔跑、玩耍、跳躍,享受着他們新獲得的自由的每一秒。 「哦,比日光燈好多了,不是嗎?」其中一個大喊。
突然,一個女孩的手心接住了一滴雨。雷聲響起,閃電來了。當太陽消失並再次開始傾盆時,孩子們跑回室內。這時,其中一人想起了仍被鎖在壁櫥裏的瑪格特。他們羞愧地讓她從壁櫥裏出來,僵硬地站在那裏,為自己的所作所為感到尷尬,並不敢正眼看她。
珍貴的太陽消失了。因為孩子們的嫉妒,他們之中最喜愛太陽的瑪格特錯過了太陽出現的時刻。
改編
1982年, PBS的兒童系列WonderWorks 上播出了 30 分鐘的電視改編版 。結尾擴展成「孩子們通過在太陽出來時給他們採摘的瑪格特鮮花來為他們的可怕行為贖罪」。攝影指導是羅伯特·埃爾斯維特,他後來成為奧斯卡金像獎獲獎攝影師。
在流行文化中
朱諾·迪亞茲 2007 年的小說《奧斯卡·瓦的短暫奇妙一生》 中對主角奧斯卡·瓦的描述中提到了「一天中的整個夏天」。 「在青春期被排除在外很糟糕,有點像在太陽一百年來第一次出現時被鎖在金星的壁櫥裏。」 儘管在雷·布萊伯利的故事中太陽每七年出現一次。
凱倫·湯普森·沃克 2012 年的小說《奇蹟時代》第 22 章中引用了這個故事。
這個故事在卡通「卡通明星大亂鬥」的第 3 季第 2 集中被引用,當時角色 Toot Braunstein 被困在壁櫥里,無法體驗 Wienermobile 的熱狗產品。
在 Car Seat Headrest重新錄製的Twin Fantasy版本中,歌曲「High To Death」包含了故事改編的電視樣本。專輯小冊子中歌曲的副標題是「All Summer In A Night」。 [2]
參見
參考來源
- ^ Publication history for "All Summer in a Day" at Author Wars web site. "This text is available under a Creative Commons License and may have been adapted from the All Summer in a Day bibliography at the Internet Speculative Fiction Database." Retrieved from http://authors.wizards.pro/books/titles/58363/all-summer-in-a-day (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館).
- ^ (William! Let me out! / William! / William! Let me out, William!). Genius. [2020-01-30] (英語).