Talk:斯威特古道
| ||||||||||
本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。 |
本条目页依照页面评级標準評為乙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此條目為第十五次动员令文物遺產類的作品之一,是一篇达标条目。 |
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了斯威特古道中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www1.somerset.gov.uk/archives/hes/downloads/HES_150_Years_Chapter_11.pdf 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20120324051317/http://www1.somerset.gov.uk/archives/hes/downloads/HES_150_Years_Chapter_11.pdf
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月3日 (一) 19:18 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪一條古道於近6000年前建成,是不列顛群島上目前發現第二古老的木造古道?
- 說明:內容主要譯自英語特色條目,名稱乍看之下以為是甜蜜小徑……KSTTK talk 2017年7月1日 (六) 14:44 (UTC)
- (+)支持,符合DYK標準。--Alexchris(留言) 2017年7月1日 (六) 15:36 (UTC)
- (+)支持:符合標準,歡迎前去貢獻Wikipedia:基礎條目/擴展之元維基版本--B2322858(留言) 2017年7月1日 (六) 21:42 (UTC)
- (+)支持:符合標準。--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2017年7月2日 (日) 02:22 (UTC)
- (+)支持,符合标准。Walter Grassroot(留言) 2017年7月2日 (日) 12:28 (UTC)
同行評審(第一次)
斯威特古道(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2017年7月3日 (一) 02:55 (UTC) 至 2017年8月2日 (三) 02:55 (UTC)
內容主要翻譯自英文版FA,在希望達到GA的前提下提個同行評審,看看是否有翻譯問題或是其他不足。—KSTTK talk 2017年7月3日 (一) 02:55 (UTC)
- (&)建議:「所在地」一段的圖片,裡面的英文先全部翻譯成中文吧,這樣才叫做中文(zh)版維基百科阿...--Z7504(留言) 2017年7月3日 (一) 03:35 (UTC)
- 已經完成中文化了。KSTTK talk 2017年7月3日 (一) 05:13 (UTC)
- 不錯不錯,已完成複查--Z7504(留言) 2017年7月3日 (一) 05:17 (UTC)
- 已經完成中文化了。KSTTK talk 2017年7月3日 (一) 05:13 (UTC)
- 語句的話,參考看看吧
- 「首段」:
- 「斯威特古道是一條位於英國索美塞特平原的堤道,它的歷史可追溯到新石器時代,在西元前3807年或3806年建成,是不列顛群島上目前發現第二古老的木造古道。已知斯威特古道主要建築在一條更早期的堤道波斯特古道的路線上。」可以考慮修飾看看
- 「古道連結威斯特黑數千年前曾為一座小島之處和一條位於沙普維克的脊狀高地,中間跨越現今已嚴重枯竭的河流濕地,長度接近2,000公尺(6,600英尺)。這條路徑是曾經縱橫索美塞特平地的交通網絡的一部份。迄今已於其周遭的泥炭濕地發現各式各樣的手工藝品和其他史前物品,包括一個硬玉岩製、禮儀用斧頭的刀刃。...」─這句也能考慮修飾
- 「...。迄今已於其周遭的泥炭濕地發現各式各樣的手工藝品和其他史前物品,包括一個硬玉岩製、禮儀用斧頭的刀刃。」─疑似使用太多形容詞
- 「由許多首尾相連的橡樹版構成的走道的下,一根根交錯的木桿被釘入一片泥濘中的而達到支撐的效果。...」─這句也能修飾,首段明顯需要加強語句--Z7504(留言) 2017年7月3日 (一) 05:38 (UTC)
- 「所在地」一段:
- 「這條古道在前4千紀完工,...」→
「這條古道在前3807年或3806年完工,...」,為何不直接這麼寫呢... - 「並且與在鐵器時代的格拉斯頓伯里湖泊村落找到的遺址類似,建造在一片用柴枝、蕨類、碎石子和黏土充填的木頭築成的人工地基上。」─形容詞過多
- 「其他相似古道的遺跡直接在附近顯露出來,連結泥炭沼澤上的居住地,這些古道包括Honeygore、Abbot's Way、Bells、Bakers、Westhay和Nidons古道。」─未翻譯完成
- 「...。諸如米爾湖的遺址證明這些古道的目的是為了提供居地之間更便利的交通。針對米爾湖的調查指出它是由周遭高位沼澤入侵形成,特別在亞大西洋期(前1千紀),還有岩心標本表示它充滿了至少2公尺(6.6英尺)深的腐植泥土。」─明顯需要重寫
--Z7504(留言) 2017年7月3日 (一) 12:25 (UTC)
- 上述問題已處理 囧rz……,其他部分又再修改潤飾一番,歡迎用力批評。KSTTK talk 2017年7月3日 (一) 06:43 (UTC)
- 「發現與研究」一段:
- 「他對這條古道的興趣催生了從1973年到1989年的索美塞特平原計畫(Somerset Levels Project),並從英格蘭遺產委員會等多方捐獻者獲得研究資金。」─建議修飾看看,「從」重複使用
- 「以及確定這些西元前數千年就存在的古道的經濟和地理意義。」─後面的「的」不如拿掉吧...
- 「造成孔隙水和泥炭基質中的礦物質增加或流失,儀器探測到的正是這些變化。」─建議修飾看看
;另「建造者」一段讀起來並無太大問題,已完成--Z7504(留言) 2017年7月3日 (一) 12:29 (UTC)
- 開頭的模板裡面也建議翻譯一下:「官方名稱:Scheduled monument」、「斯威特古道在Somerset的位置」--Z7504(留言) 2017年7月3日 (一) 12:37 (UTC)
- 問題已處理,另外模板裡的Scheduled monument是英國將古蹟歸類用的稱呼,譯名就是上方的排定古蹟了。KSTTK talk 2017年7月3日 (一) 13:19 (UTC)