跳转到内容

File:William Hogarth - Gin Lane.jpg

页面内容不支持其他语言。
這個文件來自維基共享資源
维基百科,自由的百科全书

原始文件 (4,000 × 4,638像素,文件大小:5.72 MB,MIME类型:image/jpeg


威廉·贺加斯:​Gin Lane   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
艺术家
威廉·贺加斯  (1697–1764)  wikidata:Q171344 s:en:Author:William Hogarth q:en:William Hogarth
 
威廉·贺加斯
其他姓名
霍加斯; 威廉·霍加斯
描述 English-英国畫家和雕刻師
出生/逝世日期 1697年11月10日 在維基數據編輯 1764年10月25日
出生/逝世地点 倫敦 在維基數據編輯 倫敦 在維基數據編輯
工作地点
權威控制
artist QS:P170,Q171344
/ Samuel Davenport
标题
Gin Lane
描述
English: Gin Lane, from Beer Street and Gin Lane

The accompanying poem, not printed in this reissue, reads:

Gin, cursed Fiend, with Fury fraught,
   Makes human Race a Prey.
It enters by a deadly Draught
   And steals our Life away.
Virtue and Truth, driv'n to Despair
   Its Rage compells to fly,
But cherishes with hellish Care
   Theft, Murder, Perjury.
Damned Cup! that on the Vitals preys
   That liquid Fire contains,
Which Madness to the heart conveys,
   And rolls it thro' the Veins.
Français : La rue du Gin. Gravure accompagnée d'un poème dans sa première édition.

Traduction du poème:

"Le gin, maudit démon, empli de furie,
   Fait de la race humaine une proie.
Il rentre en une gorgée mortelle,
   Et vole a vie,
La Vertu et la vérité, menées au désespoir,
   Sa rage les fait fuir,
Mais il chérit avec un attention infernale,
   Le vol, le meurtre et le parjure.
Maudite coupe, qui happe les vivants,
   Ce liquide contient un feu,
Dont il mène la folie au coeur,
   Et et le guide dans les veines."
Español: Gin Lane ("El callejón de la ginebra" - 1751), del pintor y grabador William Hogarth, donde se ilustran los estragos y excesos de la ginebra en la Inglaterra del siglo XVIII.

La primera edición de este grabado fue acompañada por un poema, cuya traducción al español sería la siguiente :

"La ginebra, maldito demonio, lleno de furia,
   Que hace de la raza humana su presa.
Que entra en un trago mortal,
   Y vuela la vida,
La virtud y la verdad, llevadas a la desesperación,
   Su rabia las hace huir,
Pero ama con atención infernal,
   El robo, el homicidio, y el perjurio.
Maldita copa, que atrapa a los vivientes,
   Ese líquido contiene un fuego,
Que lleva su locura al corazón,
   Y le guía en las venas."
日期 在1750年到1751年之间
date QS:P571,+1750-00-00T00:00:00Z/8,P1319,+1750-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1751-00-00T00:00:00Z/9
(Original); this print comes from a reengraving circa 1806-09 by Samuel Davenport from Hogarth's originals
表现形式 Etching and line engraving
尺寸 高度:​359毫米;宽度:​341毫米
dimensions QS:P2048,359U174789
dimensions QS:P2049,341U174789
Various collections
来源/摄影师 Reprint from circa 1880 in uploader's possession
授权
(二次使用本文件)
这是一个平面公有领域艺术品的忠实摄影副本。原艺术品本身因为下列原因属于公有领域:
Public domain

本作品在其来源国以及其他著作权期限是作者逝世后100年或以下的国家和地区属于公有领域


你必须增加美国公有领域标签显示为何这个作品在美国属于公有领域。
本文件已被确认为免除已知的著作权法限制(包括所有相关权利)。
维基媒体基金会的官方立场认为:“对平面公有领域艺术品的忠实再制作品也属于公有领域。”
因此,可以认为此摄影副本在美国也属于公有领域。在其他司法管辖区,再利用此内容可能存在限制;参见再利用PD-Art照片了解详细信息。
其他版本

See also Image:William Hogarth - Beer Street.jpg

File:GinLane.jpg
图像 of the year
图像 of the year
Featured 图像

维基共享资源维基百科

本文件是2008年年度图片比赛的候选图片。
本文件是维基共享资源特色图片(Featured pictures),并被视为最好的图像之一。

 本文件是英语维基百科特色图片(Featured pictures),并被视为最好的图像之一。

如果你拥有相似质量的可采用适当著作权许可协议发布的图像,一定要上传标记推荐它。


说明

添加一行文字以描述该文件所表现的内容
Hogarth's Gin Lane, engraving (created 1750–1751)

此文件中描述的项目

描繪內容

雕刻 繁体中文(已转写)

文件历史

点击某个日期/时间查看对应时刻的文件。

日期/时间缩⁠略⁠图大小用户备注
当前2016年1月9日 (六) 20:572016年1月9日 (六) 20:57版本的缩略图4,000 × 4,638(5.72 MB)The RedBurn(File used in an example) Reverted to version as of 13:06, 3 February 2008 (UTC)
2016年1月9日 (六) 18:402016年1月9日 (六) 18:40版本的缩略图4,000 × 4,638(6.24 MB)The RedBurnLevels corrected with XnView
2008年2月3日 (日) 13:062008年2月3日 (日) 13:06版本的缩略图4,000 × 4,638(5.72 MB)Adam Cuerden{{Information |Description=''Gin Lane'', from ''Beer Street and Gin Lane'' The accompanying poem, not printed in this reissue, reads: :Gin, cursed Fiend, with Fury fraught, ::Makes human Race a Prey. :It enters by a deadly Draught ::And steals our Life

全域文件用途

以下其他wiki使用此文件:

查看此文件的更多全域用途