跳转到内容

File:John Opie - Winter's Tale, Act II. Scene III.jpg

页面内容不支持其他语言。
這個文件來自維基共享資源
维基百科,自由的百科全书

原始文件 (7,012 × 5,584像素,文件大小:17.19 MB,MIME类型:image/jpeg


描述
English: An illustration by John Opie, engraved by Jean Pierre Simon, for Act II, Scene III of Shakespeare's [The] Winter's Tale

LEONTES:

[To ANTIGONUS.] You, sir, come you hither:
You that have been so tenderly officious
With Lady Margery, your midwife, there,
To save this bastard's life,—for 'tis a bastard,
So sure as this beard's grey,—what will you adventure
To save this brat's life?

ANTIGONUS.

Anything, my lord,
That my ability may undergo,
And nobleness impose: at least, thus much;
I'll pawn the little blood which I have left
To save the innocent:—anything possible.

LEONTES.

It shall be possible. Swear by this sword
Thou wilt perform my bidding.

ANTIGONUS.

I will, my lord.

LEONTES.

Mark, and perform it; (seest thou?) for the fail
Of any point in't shall not only be
Death to thyself, but to thy lewd-tongu'd wife;
Whom for this time, we pardon.
Français : Antigone, Léontes, et l'infante Perdita. Illustration par John Opie, gravée par Jean Pierre Simon, du Conte d'hiver (texte intégral) de Shakespeare, Acte II, Scène III:


LÉONTES.

(A Antigone.) Vous, approchez ici, monsieur, qui vous êtes montré si tendrement officieux, de concert avec votre dame Marguerite, votre sage-femme, pour sauver la vie de cette bâtarde (car c'est une bâtarde, aussi sûr que cette barbe est grise): quels hasards voulez-vous courir pour sauver la vie de ce marmot?

ANTIGONE.

Tous ceux, seigneur, que mes forces peuvent supporter et que l'honneur peut m'imposer, j'irai jusque-là, et j'offre le peu de sang qui me reste pour sauver l'innocence; tout ce que je pourrai faire.

LÉONTES.

Tu pourras le faire. Jure sur cette épée que tu exécuteras mes ordres.

ANTIGONE.

Je le jure, seigneur.

LÉONTES.

Écoute et obéis; songes-y bien, car la moindre omission sera l'arrêt, non-seulement de ta mort, mais de la mort de ta femme à mauvaise langue; quant à présent, nous voulons bien lui pardonner.
Türkçe: William Shakespeare'nin Kış Masalı eserinin II Perde, 3. Sahnesi: Sicilya Kralı Leontes, kendi eşi Kraliçe Hermione'nin Sicilya'yı ziyaret eden dostu Bohemya Kralı Polixenes ile zina işlediğini düşünüp Camillo'ya Polixenes'i zehirle öldürmesini emreder. Fakat Polixenes'in suçsuz olduğunu bilen Camillo, ona ihbar edip birlikte Sicilya'dan kaçar. Öfkelenen Leonetes Hermione'yi hapseder ve hapiste doğan kendi kızı Perdita'yı Bohemiya'ya bırakmasını Antigonus'a emreder. (Jean Pierre Simon - John Opie'nin tablosunun gravür versiyonu, Haziran 1793)
日期
来源
这一图像可以从美国国会图书馆的图片与照片组获得,其编号为pga.02782
此标签不表示文件的著作权状态。任何文件在附有此标签的同時还需要一个有效的著作权标签请参阅许可协议说明页面以了解更多信息。

العربية  беларуская (тарашкевіца)  বাংলা  čeština  Deutsch  English  español  فارسی  suomi  français  galego  עברית  magyar  Bahasa Indonesia  italiano  日本語  lietuvių  македонски  മലയാളം  Nederlands  polski  português  português do Brasil  română  русский  sicilianu  slovenčina  slovenščina  Türkçe  українська  中文  中文(简体)  中文(繁體)  +/−

作者
约翰·奥佩  (1761–1807)  wikidata:Q2481088 s:en:Author:John Opie
 
约翰·奥佩
其他姓名
約翰·奧佩
描述 英国畫家、​肖像艺术家和傳記作家
歷史畫家 和 肖像畫家
出生/逝世日期 1761年5月16日 在維基數據編輯 1807年4月9日 在維基數據編輯
出生/逝世地点 St. Agnes (Cornwall) 倫敦 在維基數據編輯
工作地点
權威控制
creator QS:P170,Q2481088
  • Jean Pierre Simon (engraver)
  • John & Josiah Boydell at the Shakespeare Gallery, Pall Mall & No. 90 Cheapside, London.
授权
(二次使用本文件)
Public domain

本作品在其来源国以及其他著作权期限是作者逝世后100年或以下的国家和地区属于公有领域


你必须增加美国公有领域标签显示为何这个作品在美国属于公有领域。
本文件已被确认为免除已知的著作权法限制(包括所有相关权利)。
其他版本
这是一张修改过的图片,这意味着它已在原版本的基础上通过软件进行了编辑,改动内容:Levels adjustment, dust and dirt removal, etc.

图像 of the year
图像 of the year
Featured 图像

维基共享资源维基百科

本文件是维基共享资源特色图片(Featured pictures),并被视为最好的图像之一。
 本图像长宽比4:35:4,适于用作桌面背景(请见图库)。

维基百科
 本文件是英语维基百科特色图片(Featured pictures),并被视为最好的图像之一。
 本文件是波斯语维基百科特色图片(نگاره‌های برگزیده),并被视为最好的图像之一。
 本文件是土耳其语维基百科特色图片(Seçkin resimler),并被视为最好的图像之一。

如果你拥有相似质量的可采用适当著作权许可协议发布的图像,一定要上传标记推荐它。

VI seal

根据最有价值图像标准,这张图像被评定为在William Shakespeare's The Winter's Tale范畴内最有价值的共享资源图像。你可以在Commons:Valued image candidates/John Opie - Winter's Tale, Act II. Scene III.jpg参看它的提名。

说明

添加一行文字以描述该文件所表现的内容

此文件中描述的项目

描繪內容

6月 1793格里历

image/jpeg

文件历史

点击某个日期/时间查看对应时刻的文件。

日期/时间缩⁠略⁠图大小用户备注
当前2010年5月17日 (一) 22:112010年5月17日 (一) 22:11版本的缩略图7,012 × 5,584(17.19 MB)Adam CuerdenVastly improved colours.
2009年3月14日 (六) 02:222009年3月14日 (六) 02:22版本的缩略图7,012 × 5,584(30.14 MB)Adam CuerdenMAybe a little less yellow
2009年3月13日 (五) 23:492009年3月13日 (五) 23:49版本的缩略图7,012 × 5,584(30.26 MB)Adam Cuerden{{Information |Description= {{en|An illustration by John Opie for Act II, Scene III of Shakespeare's ''[The] Winter's Tale'' <!--From Wikisource--> LEONTES: :[To ANTIGONUS.] You, sir, come you hither: :You that have been so tenderly officious :With Lad

全域文件用途

以下其他wiki使用此文件:

查看此文件的更多全域用途