马达加斯加语
(重定向自馬拉加西語)
马达加斯加語 | |
---|---|
malagasy | |
母语国家和地区 | 马达加斯加 科摩罗 留尼汪 马约特 |
母语使用人数 | 2000萬 |
語系 | |
語言代碼 | |
ISO 639-1 | mg |
ISO 639-2 | mlg |
ISO 639-3 | 分別為:mlg – 马拉加西语(一般)xmv – Antankarana Malagasybhr – Bara Malagasymsh – Masikoro Malagasybmm – N. Betsimisaraka Malagasyplt – Plateau Malagasyskg – Sakalava Malagasybjq – S. Betsimisaraka Malagasytdx – Tandroy-Mahafaly Malagasytxy – Tanosy Malagasyxmw – Tsimihety Malagasy |
马达加斯加语[1](malagasy,馬拉加斯語發音:[ˌmalaˈɡasʲ]),也译作馬拉加西語、马拉加斯语,是一種南島語系語言,為馬達加斯加的官方語言之一,馬拉加西語接近於婆羅洲南部,南加里曼丹巴里托河一帶的語言,尤其是有90%詞彙與馬安揚語相同。這是因為馬達加斯加在一千五百到兩千年前人類首次踏足時,多數的人是來自婆罗洲的緣故。現代的馬達加斯加人是原本的南島民族和東部非洲人與阿拉伯人混血而成的,現代的馬拉加西語中也有一些來自英語、法語、非洲大陸班圖人語言和阿拉伯語的借詞。
發音
元音
前元音 | 中元音 | 后元音 | |
---|---|---|---|
闭元音 | i, y /i/ |
o /u/ | |
半元音 | e /e/ |
ao, ô /o/ | |
开元音 | a /a/ |
輔音
雙唇 | 齒齦 | 齒音 | 齦音 | 捲舌 | 軟顎 | 喉音 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻音 | m | n | ||||||
塞音 或 塞擦音 |
清音 | p | t | ts | ʈʂ | k | ||
清前鼻音 | mp | nt | nts | ɳʈʂ | ŋk | |||
濁音 | b | d | dz | ɖʐ | ɡ | |||
濁前鼻音 | mb | nd | ndz | ɳɖʐ | ŋɡ | |||
擦音 | 清音 | f | s | h | ||||
濁音 | v | z | ||||||
邊音 | l | |||||||
顫音 | r |
齒齦音/s z l/有輕微顎音化,軟顎音/k g/在/i/後顎音化(例如alika /alikʲa/ 「狗」)。
例子
以下例子是來自 Imerina 方言,又稱官方馬拉加西語,在首都安塔那那利佛和中部高原 Imerina 部族的居住地使用。[2] 這種語言可在全島通行。
中文 | 马拉加斯语 |
---|---|
漢語 | Fiteny sinoa |
是 | Eny |
否 | Tsia |
你今天如何? | Manao ahoana! |
你好! (鄉村地區) | Salama! |
我很好,謝謝 | Tsara fa misaotra. |
再見! | Veloma! |
請 | Azafady |
謝謝 | Misaotra |
歡迎你 | Tsy misy fisaorana. |
不好意思 | Azafady 同時手臂與手指地面 |
對不起 | Miala tsiny |
誰? | Iza? |
什麼? | Inona? |
何時? | Rahoviana? |
那裡? | Aiza? |
為什麼? | Fa maninona? |
如何? | Ahoana? |
多少? | Firy? |
多少錢? | Hoatrinona? |
你叫什麼名字? | Iza ny anaranao? |
給 | Ho an'ny |
因為 | Satria |
我不明白 | Tsy azoko. |
是,我明白 | Eny, azoko. |
救命! | Vonjeo! |
你可以幫我嗎? | Afaka manampy ahy ve ianao azafady? |
浴室在那裡? | Aiza ny efitrano fivoahana? |
你說中文嗎? | Miteny Fiteny sinoa ve ianao? |
我不懂說馬拉加語 | Tsy mahay teny malagasy aho. |
我不懂說法語 | Tsy mahay teny frantsay aho. |
我很口渴 | Mangetaheta aho. |
我很餓 | Noana aho. |
我很累 | Vizaka aho. |
我要小便 | Poritra aho. |
我想去安齊拉貝 | Te-handeha any Antsirabe aho. |
這個很貴! | Lafo be izany! |
我很餓,我想吃飯 | Noana [vary] aho. |
我甚麼可以幫你? | Inona azoko atao ho anao? |
我喜歡... | Tiako... |
我愛你 | Tiako ianao. |
數字 | |
1 | isa/iray |
2 | roa |
3 | telo |
4 | efatra |
5 | dimy |
6 | enina |
7 | fito |
8 | valo |
9 | sivy |
10 | folo |
11 | iraika ambin'ny folo |
12 | roa ambin'ny folo |
20 | roapolo |
30 | telopolo |
40 | efapolo |
50 | dimampolo |
60 | enim_polo |
70 | fitopolo |
80 | valopolo |
90 | sivifolo |
100 | zato |
200 | roan_jato |
1000 | arivo |
10,000 | iray alina |
100,000 | iray hetsy |
1,000,000 | iray tapitrisa |
1,000,000,000 | iray lavitrisa |
3,568,942 | roa amby (ambin'ny) efapolo sy sivin_jato sy valo arivo sy enina alina sy dimy hetsy sy telo tapitrisa |
世界人權宣言第一條: Teraka afaka sy mitovy zo sy fahamendrehana ny olombelona rehetra. Samy manan-tsaina sy fieritreretana ka tokony hifampitondra ampirahalahiana.
參看
參考
外部連結
维基百科提供如下语言版本: 马拉加斯语維基百科
- Ethnologue report for "Plateau" Malagasy (页面存档备份,存于互联网档案馆), a major dialect of Malagasy.
- Malagasy - English Dictionary
- PanAfrican L10n page on Malagasy (页面存档备份,存于互联网档案馆) (information for/on localization)
- La Bible Malgache en texte intégral – the complete text of the 1865 Malagasy Bible
- 马尔加什语介绍 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 你想说马尔加什语吗 (页面存档备份,存于互联网档案馆)