《老挝国歌》ເພງຊາດລາວ |
---|
|
老挝国歌
|
作詞 | Sisana Sisane,1975 |
---|
作曲 | Thongdi Sunthonvichit,1941 |
---|
採用 | 1947 |
---|
|
|
National Anthem of Laos(Instrument) |
|
老挝国歌历史 |
---|
1941 - 1941 - 1975 1975 - | 老挝国歌 原歌词 重新填词 |
---|
|
|
《老挝国歌》(寮語:ເພງຊາດລາວ,Pheng Xat Lao),又称《老挝人民歌》,是老挝人民民主共和国的國歌。1941年由Thongdi Sunthonvichit(1905–68)作曲,1947年寮王國首度採用為國歌。1975年巴特寮奪權後,更改歌詞沿用至今。
歌词
现行歌词
老挝語
|
转写
|
中文翻譯
|
ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ໃດມາ
ລາວທຸກຖ້ວນຫນ້າເຊີດຊູສຸດໃຈ
ຮ່ວມແຮງຮ່ວມຈິດຮ່ວມໃຈ
ສາມັກຄີກັນເປັນກຳລັງດຽວ
ເດັດດ່ຽວພ້ອມກັນກ້າວຫນ້າ
ບູຊາຊູກຽດຂອງລາວ
ສົ່ງເສີມໃຊ້ສິດເປັນເຈົ້າ
ລາວທຸກຊົນເຜົ່າສະເຫມີພາບກັນ
ບໍ່ໃຫ້ພວກຈັກກະພັດ
ແລະພວກຂາຍຊາດເຂົ້າມາລົບກວນ
ລາວທັງມວນຊູເອກະລາດ
ອິດສະຫລະພາບຂອງຊາດລາວໄວ້
ຕັດສິນໃຈສູ້ຊີງເອົາໄຊ
ພາຊາດກ້າວໄປສູ່ຄວາມວັດທະນາ
|
Xat Lao tangtae daima
Lao thuk thuan na xoet xu xutchai,
Huam haeng huam chit huam chai
xamakkhi kan pen kamlang diao.
Det diao phoamkan kaona
buxa xu kiat khoang Lao,
Xongxoem xai xit pen chao
Lao thuk xon phao xamoe; phap kan.
Boa hai phuak chakkaphat
lae phuak khai xat khao ma lopkhuan,
Lao thang muan xu ekalat
itxalaphap khoang xat Lao vai
Tatxinchai xu xing ao xai
pha xat kao pai xu khuam vatthana.
|
我们老挝人民
热爱祖国自古相传,
齐心协力,
团结一致,力量无边。
肩并肩,勇向前,
维护祖国尊严,
各族人民一律平等,
当家作主人。
我们不让帝国主义
和卖国贼得逞,
齐心保卫祖国独立
自由不受侵凌,
坚决斗争夺取胜利,
使老挝繁荣昌盛!
|
原版歌詞(老挝王国)
老挝文
|
转写
|
中文翻意
|
ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ເດີມມາ
ຂຶ້ນຊື່ລືຊາຢູ່ໃນອາຊີ
ຊາວລາວຜູກພັນໄມຕຣີ
ຮ່ວມສາມັກຄີຮັກຫໍ່ໂຮມກັນ
ຮັກຊາດຮັກປະເທດເຮົາ
ຮັກເຈົ້າປົກເກດເກສາ
ໂຮມຮັກຮ່ວມສາສນາ
ແຕ່ບູຮານມາຮັກສາດິນແດນ
ບໍ່ໃຫ້ຊາດໃດມາລວນ
ຮາວີຮົບກວນຍາດແຍ່ງຊີງເອົາ
ໃຜຂືນເຂົ້າມາລູ່ວຸ່ນວາຍ
ສູ້ຈົນຕົວຕາຍຕ້ານທານສັດຕຣູ
ຊ່ວຍເຊີດຊູເລືອດເນື້ອເຊື້ອເຜົ່າ
ຟື້ນຟູກູ້ເອົາບັນເທົາທຸກກັນ
|
Xat Lao tangtae doemma
Khuen xue lue xa yunai axi
Xao Lao phukphan maitri
Huam xamakkhi hak hoa omkan.
Hakxat hak pathet hao
Hak chao pak ket kexa
Hom hak huam xaxana
Tae buhan ma hak xa tindaen.
Boa hai xat dai ma luan
Ha vi hap kuan nyat nyaeng xing ao
Phai khuen khao ma lu vunvai
Xu chan tao tai tan than xattru.
Xuai xoet xu lueat nuea xuea phao
Phuen phu ku ao banthao thuk kan.
|
曾经我们老挝民族
享誉全亚洲
因为我们老挝民族
由爱情联合在一起
今日我们仍然热爱人民和祖国
围绕着国家领袖团结一致
我们维护祖先的宗教信仰
我们维护祖先的每块土地
我们永不容许外国人的威胁
外国人对祖国的侵占
进入祖国的每一名敌人
都会遭到我们宁死不屈的抵抗
团结一致恢复我们血统中的古老荣耀
团结一致度过祖国的危险时光
|
外部連結