沖繩日語
(重定向自沖繩式日本語)
日語寫法 | |
---|---|
日語原文 | 沖縄大和口 |
假名 | うちなーやまとぐち |
平文式罗马字 | Uchinaa yamato guchi |
沖繩日語,即沖繩大和語,日本亦稱作沖繩辯(日语:沖縄弁),是日本語在今沖繩縣一帶的方言。
日本吞併琉球之後,明治政府推行標準語普及運動。為了更好地推動日語的普及,沖繩縣的學校在使用琉球語的學生脖子上掛上「方言札」,以示與其他學生的區別。為了避免自己的孩子受此羞辱,父母紛紛要求自己的子女學習日語,此後,在琉球,日語融合了琉球語,形成了一種含有濃重琉球風味的方言——沖繩方言,也就是沖繩式日本語。
沖繩式日本語與日本語西南方言相近,語法與標準日本語相同。但其發音類似於琉球語,與標準日本語有較大不同。第二次世界大戰後,美軍佔領了琉球群島。受到美國文化的影響,沖繩式日本語也融入了許多美式英語的辭彙。
相關條目
參考文獻
- 藤木勇人. ハイサイ!沖縄言葉―ウチナーヤマトグチ. 双葉社. 2004. ISBN 978-4575297706.